Чжан 2
Перевод А.Е. Лукьянова
Перевод В.М. Яковлева
В древности Баоси был ваном Поднебесной.
Смотрел вверх-созерцал образы на Небе.
Смотрел вниз-созерцал образы на Земле.
В древности, когда Владыка Бао-си7
Правил Поднебесной,
Устремляя взоры к Небу,
[Мудрецы] наблюдали там Образы8;
Опуская взгляд,
[Они] на Земле постигали законы Природы.
Созерцал узоры птиц и зверей и наземный порядок.
Близкое (сходное) брал с себя.
Далекое (различное) брал с вещей.
С этого начал создавать восемь триграмм,
чтобы проникнуть в просветленную духом Дэ,
чтобы классифицировать свойства тьмы вещей.
[Они] наблюдали и видели,
Что птицы и звери принимают окраску
В зависимости от характера местности.
У тех, что водятся близко,
[Люди] брали мясо.
У тех, что водятся далеко,
Брали перья и шкуры.
Вот где начало восьми гуа!
В достижении совершенства Просветленного духа,
В распределении всего сущего
По роду стремлений.
Взял узлы на веревках, плел сети и силки,
чтобы охотиться и ловить рыбу.
[Тогда] стали вязать узелки И мастерить силки и сети.
Для охоты и рыбной ловли Применяли сети.
Видимо, брал это из гексаграммы Ли.
Баоси умер, Шэньнун утвердился.
(Он) срубил дерево-сделал лемех, согнул дерево-сделал соху,
Вспашкой и прополкой извлек прибыль и обучил этому Поднебесную.
Видимо, брал это из гексаграммы И.
Когда скончался Владыка Бао-си,
Воцарился Владыка Шэнь-нун3.
[В этот период,] вытесав дерево,
Сделали сошник;
Из согнутого дерева Сделали ручки плуга —
Удобство для возделывания земли В назидание Поднебесной.
Так получилась [гексаграмма] «Прибавление».
В течение дня сделал рынок, отдал народу Поднебесной,
Собрал товары Поднебесной, обучил обмену и отступил (удалился),
Каждое обрело свое место.
Видимо, брал это из гексаграммы Шихо.
Посреди недели устраивали торги.
[Они доходили до] всех жителей Поднебесной. [Потому] скапливалось богатство в Поднебесной, [Наладились] торговля и обмен.
Каждый извлекал для себя выгоду.
Отсюда пошло [название гуа\ «Разгрызание».
Шэньнун умер, утвердились Хуанди, Яо, Шунь.
(Они) прониклись этими изменениями (метаморфозами) –
добивались того, чтобы народ не изнурялся.
После того как скончался Владыка Шэнь-нун, Царствовали Владыки Хуан-ди10, Яо” и Шунь12. [Они] производили перемены И не позволяли народу лениться.
Одухотворили и развили их-
добивались того, чтобы народ следовал им.
Когда Перемены достигают предела,
то совершается круг метаморфоз.
Когда совершается круг метаморфоз,
то начинается цикличное повторение,
Когда начинается цикличное повторение,
то наступает вечность.
Вот почему: «От неба благословение этому,
– Счастье. Ничего неблагоприятного»**11.
Раз переменились нравы,
[Владыки] требовали и от народа,
Чтобы он жил согласно этому [установлению].
Если мало перемены, происходит смена13.
Если смена, то и ряд.
Так как ряд, то продолжается.
Вот почему: «От Неба помощь — счастье.
Не без благоприятного».
Хуанди, Яо, Шунь передали потомкам одежды
и Поднебесная упорядочилась (умиротворилась).
Видимо, брали это из гексаграмм Цянь (Неба) и Кунь (Земли).
[Одного] того лишь,
Как Хуан-ди, Яо и Шунь одевались,
Было достаточно,
Чтобы в Поднебесной Сохранялись мир и порядок14.
Отсюда пошли [гексаграммы] «Цянь» и «Кунъ».
Выдолбили дерево-сделали лодку,
обтесали ветви-сделали весла.
Лодки и весла использовались для того, чтобы переправляться
по водным гладям к (местам), не связанным (сушей),
(На лодках) достигали далеких мест,
чтобы приносить пользу Поднебесной.
Видимо, брали это из гексаграммы Хуань.
Выдалбливая дерево, делали лодки.
Затесывали дерево — делали весла.
Удобства от пользования лодкой и веслами Неисчислимы,
Можно плавать далеко,
[И все] для пользы Поднебесной.
Отсюда пошло [название гуа] «Окропление»15.
Приручали скот, впрягали в упряжку коней,
возили грузы, достигали далеких мест,
чем приносили пользу Поднебесной.
Видимо, брали это из гексаграммы Суй.
Запрягали быков, [а также] стали ездить на лошади; [Научились] перевозить грузы на дальние расстояния Для удобства Поднебесной.
Отсюда пошло [название гуа] «Следование».
Сделали двойные двери, поставили сторожей с колотушками,
чтобы отвадить незванных гостей.
Видимо, брали это из гексаграммы Юй.
Двойные ворота разбивали ударами.
Ожидая нападения разбойников,
[Прекращали работу в поле].
Отсюда пошло [название гуа] «Праздность»*.
Сломали дерево-сделали пест,
накопали глины-сделали ступу.
Польза от ступ и пестов была в том,
что весь народ получил прибавку (к пище).
Видимо, брали это из гексаграммы Сяого.
Расколов дерево, изготовили пест;
Выбрав землю, сделали ступу.
Удобство ступы и песта всему народу на пользу.
Отсюда пошло [название гуа] «Малая переправа».
Натянули тетиву на дерево-сделали лук,
Заострили ветки дерева-сделали стрелы.
Польза от лука и стрел была в том,
что они усилили Поднебесную.
Видимо, брали это из гексаграммы Куй.
Стянув дерево, сделали лук.
Заострив дерево, сделали стрелу.
Удобство лука и стрелы —
Во славу Поднебесной.
Отсюда пошло [название гуа] «Разлука».
В далекой древности жили в пещерах, селились по диким полям,
Совершенно мудрые люди последующих поколений заменили
их на дворцы и жилища.
Верх крыши укрепляли коньковой балкой, а снизу делали стреху,
чтобы защититься от ветра и дождя.
Видимо, брали это из гексаграммы Дачжуан.
В глубокой древности жили в пещерах И селились в глухих местах.
В последующие века Мудрецы изменили этот обычай,
[И люди] перешли [жить] в покои дворца,
[Где] наверху [есть] балка,
А внизу навес для защиты от ветра и дождя. Отсюда пошло [название гуа] «Отвага»*.
В древности тех, кто умер, заваливали хворостом,
Хоронили средь диких полей, не насыпали холм, не ставили экран,
период траура не был определен.
Совершенномудрые люди последующих поколений заменили
это на гроб и саркофаг.
Видимо, брали это из гексаграммы Даго.
В древности ведь как хоронили?
Обкладывали побольше хворостом,
Хоронили прямо на открытом месте.
Не засыпали, не огораживали.
В последующие века
Мудрые переменили этот обычай,
И [умерших] стали класть в гроб.
Отсюда пошло [название гуа] «Большая переправа».
В глубокой древности вязали узелки на веревках и управляли.
Совершенномудрые люди последующих поколений заменили их на письменные знаки.
Все чиновники пользовались (ими) в управлении,
Весь народ пользовался (ими) для справок.
Видимо, брали это из гексаграммы Гуай.
В глубокой древности [имели обыкновение] Завязывать узелки на веревке И [благодаря этому] управлять.
В последующие века
Мудрые переменили этот обычай
И ввели письмена.
[Стали назначать]
Разных чиновников для управления,
Всему народу для разъяснения.
Отсюда пошло [название гуа] «Решимость».