Чжоу И. Кунцянь. И цзин
<№7> Ши. Войско.
Стойкость.] Возмужалому человеку – счастье. Хулы не будет.)
I. В начале шестерка. Выводи войско, руководясь законом. – <А если> не так, <то хотя бы оно и было> хорошим – будет несчастье.
II. Девятка вторая. Пребывание в войске. – Счастье. Хулы не будет. Царь трижды пожалует приказы.
III. Шестерка третья. В войске, быть может, воз трупов. – Несчастье.
IV. Шестерка четвертая. Войско отступает на постоянные квартиры739. – Хулы не будет.
V. Шестерка пятая. <1> На поле есть дичь. <3> Старшему сыну – вести войска. <4> Младшему сыну – воз трупов. – <Первому> <2> благоприятно сдержать слово; хулы не будет. <Второму> – <5> стойкость – к несчастью740.
VI. Наверху шестерка. Великий государь владеет судьбами, начинает династию и наследует <своему> дому. – Ничтожному человеку – не действовать.