Чжоу И. Кунцянь. И цзин
<№51> Чжэнь. ([Молния (Возбуждение).
Свершение.] Молния приходит, <и воскликнешь испуганно>: о! о! <а потом> засмеешься: ха-ха! Молния пугает за сотни верст, <но она> не опрокинет <и> ложки жертвенного вина.)
I. В начале девятка. Молния приходит, [и воскликнешь испуганно]: о! о! <а> потом засмеешься: ха-ха! – Счастье.
II. Шестерка вторая. <Когда> молния приходит, <она> опасна. <Ты можешь> сто тысяч <раз> утратить <свои> богатства, <но> поднимешься на девятую высоту. – Не гонись. <через> семь дней <и так> обретешь.
III. Шестерка третья. От молнии растеряешься. <Но, как> молния, действуй – и не <вызовешь> беды.
IV. Девятка четвертая. Молния попадает в ил. – <…>
V. Шестерка пятая. Молния отходит и приходит. Опасно. <Хотя бы и в> стотысячный <раз пришла>, не утратишь уменья действовать.
VI. Наверху шестерка. От молнии потеряешь самообладание <и будешь> пугливо озираться вокруг. – Поход – к несчастью. <Если> молния <еще> не касается тебя самого, <а лишь> твоих соседей, – хулы не будет. – <Даже по поводу> брака будут толки.