Чжоу И. Кунцянь. И цзин
<№45> Цуй. ([Воссоединение.
Свершение.] Царь подходит к обладателям храма <т.е. к духам предков>. Благоприятно свидание с великим человеком. Свершение. Благоприятна стойкость. Необходимо великое жертвоприношение. <Тогда> – счастье. Благоприятно иметь, куда выступить.)818
I. В начале шестерка. <Если> обладаешь правдой, <но> не до конца, то <может быть> как растерянность, так и воссоединение. Тогда воскликнешь, и все сразу соберутся, и будет смех. – Не бойся. <Если> отправишься, хулы не будет.
II. Шестерка вторая. <Дашь себя> увлечь – <и будет> счастье, и хулы не будет.
Будь правдив, тогда благоприятно принести <даже малую> жертву.
III. Шестерка третья. Воссоединение – и вздохи! Ничего благоприятного. <Если> выступишь, хулы не будет, <а будет лишь> небольшое сожаление.
IV. Девятка четвертая. Великое счастье. Хулы не будет.
V. Девятка пятая. Воссоединение <у того, кто> занимает престол. Хулы не будет. <Если все же> нет правды, <то будь от> начала и вовеки стойким, <тогда> раскаяние исчезнет.
VI. Наверху шестерка. Жалобы и стоны, и слезы до насморка. Хулы не будет.