Чжоу И. Кунцянь. И цзин
<№41> Сунь. ([Убыль.]
Обладателю правды – изначальное счастье. Хулы не будет. Возможна стойкость. Благоприятно иметь, куда выступить. Что нужно <для жертвоприношения? И> двух <вместо восьми> чаш достаточно для жертвоприношения.)
I. В начале девятка. Прекрати <свои> дела и скорее выступай. – Хулы не будет. Разобравшись <в деле>, убавь то, <что должно быть убавлено>.
II. Девятка вторая. Благоприятна стойкость. – Поход – к несчастью. Приумножь то, что не убавляешь803.
III. Шестерка третья. <Если> идут трое, то <они> убудут на одного человека; <если> идет один человек, то <он> обретет своего друга.
IV. Шестерка четвертая. Убавь свою торопливость. Но даже если и будешь спешить – будет веселье. – Хулы не будет.
V. Шестерка пятая. [Можно и приумножить то, <в чем недостаток>. Черепаха – оракул <ценою в> десять связок <монет804 . От его указаний> невозможно отклониться]805. – Изначальное счастье.
VI. Наверху девятка. Приумножь то, что не убавляешь806. – Хулы не будет. Стойкость – к счастью. Благоприятно иметь, куда выступить. Обретешь <столько> подданных, <что уже> не будет <самостоятельных> домов807.