Чжоу И. Кунцянь. И цзин
<№3> Чжунь. ([Начальная трудность.
Изначальное свершение; благоприятна стойкость.] Незачем иметь, куда выступить726. Благоприятно для возведения князей.)
I. В начале девятка. Нерешительное кружение на месте. – Благоприятно пребывание в стойкости; благоприятно для возведения князей.
II. Шестерка вторая. В трудности, в нерешительности четверка коней тянет в разные стороны! – <Если бы> не разбойник, <то был бы> брак. <Но> девушка стойко не принимает его. Через десяток лет – примет.
III. Шестерка третья. Выйдешь на оленя без ловчего – лишь <попусту> войдешь в лес. – Благородный человек предвидит события: не лучше ли оставить <начатое дело, ибо его> продолжение приведет к сожалению.
IV. Шестерка четвертая. Четверка коней тянет в разные стороны! Добивайся брака. – В дальнейшем счастье. Ничего неблагоприятного.
V. Девятка пятая. – В малом – стойкость к счастью, в великом – стойкость к несчастью.
VI. Наверху шестерка. Четверка коней тянет в разные стороны! Слезы до крови – льются сплошным потоком.