Чжан 4
Перевод А.Е. Лукьянова
Перевод В.М. Яковлева
Гром движет их4″,
Ветер рассеивает их,
Дождь увлажняет их,
Солнце согревает их,
Гэнь (Гора) ставит (останавливает) их,
Дуй (Водоем) высказывает (радует?) их5,
Цянь (Небо) возглавляет их,
Кунь (Земля) сохраняет их.
Гром — дабы приводить в движение;
Ветер — дабы развеивать;
Дождь — дабы увлажнять;
Солнце — дабы согревать10;
Столб — дабы установить границу;
Обмен — дабы уговорить;
Цянь — дабы царить;
Кунъ — дабы сокрыть.