Начинать с создания узоров (Вэнь) и заканчивать воинственностью (У) – это Дао Неба и Земли.180
То, что четыре времени года имеют закономерности, – это принцип Неба и Земли.
То, что у солнца, луны, звезд и созвездий есть число, является главной нитью Неба и Земли.
То, что три сезона предназначены для завершения и достижения, а один сезон-для наказания и убийства, – это Дао Неба и Земли ” 81.
Четыре сезона своевременны и постоянны, 182 они не терпят неудачи и не ошибаются. 83 У них постоянно есть свои законы и модели…
По мере того, как человек утверждается, он уступает; когда один рождается, другой умирает: четыре времени года управляют по очереди, они заканчиваются и начинаются снова.
Принципы [человеческих] дел состоят исключительно из противостояния и подчинения.
Если их достижения переливаются на Небеса, в результате их ждет смерть и наказание ” 84.
Если их достижения не достигают Небес, они уходят без репутации.
Если их достижения гармонируют с Небесами, то их репутация полностью реализуется.
Таковы принципы человеческих дел.
Если они послушны, они живут;
если они принципиальны, они доведены до завершения.
Если они находятся в оппозиции, они умирают; если они теряют … репутацию.
Когда они выступят против Дао Небес, государство останется без правителя.
В государстве без правителя противоборствующие и уступчивые группы будут нападать друг на друга.
Когда основание государства подвергается нападению и его достижения разрушаются, хаос растет, и государство теряется.
Если государство действует так, как будто оно обрело Небо, оно теряет Землю и меняет своего правителя.
Не следовать Небесным Константам, не экономить силы народа, безрезультатно вращаться, питать умирающих и нападать на живых-это называется “Завершением Противостояния”.”
Если не будет казни от рук людей за такое поведение, неизбежно будет Наказание с Небес.
Когда преступное поведение начинает расти, позаботьтесь о том, чтобы не исправить его [сначала], ибо оно, кроме того, приведет к его собственному наказанию.
По этой причине тот, кто постигает Дао, наблюдает мир так, что он обязательно полностью исследует и наблюдает, где начинают возникать дела, и полностью исследует их формы и названия.
Когда формы и имена зафиксированы,
оппозиция и подчинение имеют свои позиции,
умирающие и живые, имеют свои различия,
а выживание и разрушение,
подъем и упадок имеют свои места.
Когда после этого он сравнивает их с Постоянным Дао Неба и Земли, тогда он определяет,
где находятся несчастье и удача,
смерть и жизнь,
выживание и разрушение,
подъем и упадок.
По этой причине, затевая бесчисленные дела, он не теряет принципов и оценивает мир без всяких просчетов.
Поэтому, чтобы иметь возможность установить Сына Неба, назначить Сангун, и заставить мир повиноваться им,1″8 называется “Обладание Дао.”
To begin in patterning (Wen) and to end in martiality (Wu) is the Dao of Heaven and Earth.180 That the four seasons have regularities is the principle of Heaven and Earth. That the sun, moon, stars, and constellations have number is the main thread of Heaven and Earth. That three seasons are for coming to completion and achievement and one season is for punishment and killing is the Dao of Heaven and Earth.’81 The four seasons are timely and fixed,182 they do not fail and do not err.’83 They constantly have their laws and models… As one is being established, one is giving way; as one is being born, another is dying: the four seasons govern in turn, they end and begin again. The principles of [human] affairs consist solely of opposition and compliance. If their achievement overflows into Heaven, as a result there will be death and punishment.’84 If their achievement does not reach Heaven, they withdraw without a reputation. If their achievement harmonizes with Heaven, then their reputation is fully realized. These are the principles of human affairs.
If they are compliant, they live; if they are principled, they are brought to completion. If they are in opposition, they die; if they lose . . . reputation. When they oppose the Dao of Heaven, the state will then be without a ruler. In a state without a ruler, opposing and compliant groups will assault each other.
When the foundation of the state is attacked and its achievements are destroyed, chaos grows and the state is lost. If a state acts as though it has obtained Heaven, it loses Earth and changes its ruler. Not to follow the Heavenly Constants, not to economize the people’s strength,’85 to revolve all around without success, to nourish the dying and to attack the living, this is termed the “Completion of Opposition.” If there is not execution at the hands of humans for this type of behavior, inevitably there will be Punishment from Heaven.
When criminal conduct begins to grow, take care not to correct it [first], for it will, moreover, bring about’86 its own punishment.
For this reason, the way he who grasps the Dao observes the world is that he necessarily fully investigates and observes where affairs begin to arise, and fully investigates their forms and names. When forms and names have been fixed, opposition and compliance have their positions, the dying and the living have their distinctions, and survival and destruction, rise and decline have their places. When after that he compares them with the Constant Dao of Heaven and Earth, then he determines where misfortune and good fortune, death and life, survival and destruction, rise and decline, are located.
For this reason, in initiating a myriad affairs, he does not lose the principles, and he assesses the world without any miscalculations.
Therefore, to be able to establish the Son of Heaven, to appoint the Sangong,,K7 and have the world obey them,1“8 is called “Possessing the Dao.”