Перевод Яковлева В.М.
Вначале шестерка: «Дозорный отряд совсем маленький». — Цель пропадает — несчастье159.
Шестерка вторая: «Достанется тот же провожатый. Постоянство». —
В конце — вины нет.
Девятка третья: «У дозорного отряда сожгли его квартиры». — Все еще причиняют вред.
Внизу «Дозора» выпадают потери.
Девятка четвертая: «Дозорный отряд на позициях». —
Не получается [средней] позиции.
«Получил провиант и снаряжение». —
Но сердце не радуется160.
Шестерка пятая: «В конце зато судьба улыбнется». —
Высшая награда.
Вверху девятка: В верхней позиции «Дозора»
Доставшееся ему сгорает.
«Потеряешь быка при обмене». —
В конце — никаких известий161