Перевод Яковлева В.М.
Вначале девятка: «Раздается гром: Ой-ой-ой!» —
Страх пройдет благополучно,
«Вторит эхо: Ух-ух!» — Если что будет потом.
Шестерка вторая: «Гром гремит — опасно». —
Восседаешь на твердом.
Шестерка третья: «От грома цепенеешь». —
Позиция неудачная.
Девятка четвертая: «Непрерывные раскаты грома». — Нет сияния.
Шестерка пятая: «Гром то удаляется, то приближается — Опасно». — Опасно передвигаться.
«Будет результат» в средней позиции — Великое не пропадет142.
Вверху шестерка: «Гром стихает». —
Середина не получилась.
Притом «Несчастье» и «Вины нет». —
[Здесь] предостережение От опасности по соседству143.